Penfinge tefachi kidulelu nguru

Behold this lonely body of a silly fox
who speaks in alien tongues

because is unable to find his own utterances
expressions are no part of this land

our old duties have been gone
nothing but to see the loneliness
within this tragic artifacts
we have scattered all around us

This is Chilish, language inherited from the conquerors,
and we are forced to speak through it.

How can I express the warm fragility of my world
by the means of an alien speach?

We used to have others words and mottos
For our way of living

But those times have gone

Now we have to learn new duties
for our tired bodies

No destiny but to accept the tragedy.

Traducción en mapudungun

Penfinge tefachi kidulelu nguru,
wingkadvngumekelu.

Pepidvngulay tañi kewvn mew
tañi dvngun ngelay tefachi mapu mew

Alvmapuy taiñ fuchake kvdaw
müten pefiñ taiñ kizvlewvn
rangi weñangkeluchi wesakelu
tranalelu iñ tafü mew

Tefachi ta Chiledungun, wingkadvngungei
müley taiñ dvngufin

Chumngechi pepinutramkefin
tañi mapu ñi ñochiwamkvlen
kamapu kupalu dungun mew?

Niefuiñ kake dungun kay nvtram
taiñ mongeleiñ mew

welu fucha mongen ta alumapuy

fewla mvley taiñ kimkimtufin weke kudaw
tefachi kvtranzuamkvlelu kalul mew

mvley taiñ llown techafi wedadungun.

Etiquetas: